Côte atlantique – Martinique’s Atlantic Coast 🇲🇶

  1. Escapades sur la côte – Getaway on the coast ⛪️
  2. Sortie kayak au Robert – Kayaking in Robert 🚣🏻‍♂️
  3. Cartes – Maps 🗺

Escapades sur la côte – Getaway on the coast ⛪️

Logés à la Trinité sur la côte est, la côte Atlantique, et le temps se dégradant un peu, nous en profitons pour aller de ville en ville afin d’explorer un peu cette partie de l’île. Nous y trouvons Sainte-Marie, son îlet accessible à pieds secs quand la marée le veut bien et son église aux deux tourelles qui nous fait penser à Notre-Dame de Paris. En montant vers le Nord, nous passons à travers Le Marigot et Le Lorrain sans vraiment s’arrêter car les restaurants ou magasins de bords de mer sont fermés en pleine journée et les villages ne présentent pas beaucoup d’intérêt à nos yeux. La ville du Lorrain est perchée à flanc de falaise au-dessus d’une plage de sable noir très belle mais constellée de déchets plastiques. Deux pêcheurs tentent leur chance depuis le sable. Nous en repartons avec un sentiment mitigé, comme si ces endroits pourtant plus authentiques que certaines villes du Sud étaient un peu laissés à l’abandon. Nous passons également par la distillerie Saint-James dans laquelle on peut observer des rhums de la fin du XIXème siècle, toujours en train de vieillir ! Mais cette fois pas de dégustation.

Our accomodation being in La Trinité on the east coast (the Atlantic coast) and with the weather deteriorating a little, we take the opportunity to go from town to town to explore this part of the island. In Sainte-Marie, we admire its islet accessible on dry land when the tide is low, and a church with towers that remind us of Notre-Dame de Paris. Heading north, we pass through Le Marigot without really stopping, as the seaside restaurants and stores are closed in the middle of the day and the village doesn’t seem to be of further interest. The town of Le Lorrain is on a cliffside above a beautiful black sand beach, which is unfortunately strewn with plastic waste. Two fishermen try their luck from the beach. We leave with a mixed feeling, as if these places, more authentic than some southern towns, feel a little abandoned. We also pass by the Saint-James distillery, where you can see rums dating back to the late 19th century, still ageing! But we’re not really up for a rum tasting this time.

Plage du Lorrain et église de Sainte-Marie (vue à travers la vitre de la voiture). – Lorrain beach and Sainte-Marie church (with the car window producing some distorting artistic effects).

Eglise du Lorrain et distillerie Saint-James. – Lorrain church and Saint-James rum distillery.

Sortie kayak au Robert – Kayaking in Robert 🚣🏻‍♂️

Le temps semble correct en ce 16 juillet, nous décidons de passer la journée en kayak. Au programme : sortie de la baie du Robert et direction l’îlet Chancel sur lequel on peut observer l’iguane pays, une espèce d’iguane qui fait l’objet de mesures de conservation contre une autre espèce d’iguane envahissante, l’iguane rayé. Sur cet îlet se trouvent également les restes d’une sucrerie ainsi que la cabane d’un esclave pas assez haute pour tenir debout, énième témoin du passé esclavagiste. Quelques plages sont accessibles en kayak un peu plus loin sur l’îlet afin de se détendre et de récupérer de nos efforts. Comme indiqué par les loueurs de kayak, nous longeons les côtes afin de ne pas trop être soumis aux courants et aux vents. Etonnamment nous avançons assez vite et rejoignons l’îlet Chancel en 45 minutes environ. Les iguanes sont bien présents et leur couleur verte est splendide. Le temps de visiter un peu les lieux, et d’éviter de se retrouver sous les mancenillers toxiques qui sont nombreux sur l’îlet, nous repartons vers les plages. Nous trouvons la plage des Amoureux, un petit banc de sable sur lequel nous nous trouvons avec seulement un autre couple. Nous passons un moment avec nos masques et tuba, à se baigner, ou juste à se reposer sur le sable. Nous visitons la plage d’à côté, avec beaucoup plus de monde car les familles semblent aimer y passer leur dimanche. La pluie drue nous surprend, mais ne dure pas. Le retour vers le Robert fut plus difficile alors que les courants étaient censés être avec nous ! Nous avons l’impression de ne pas avancer et de tourner en rond. Finalement après pas mal d’efforts nous rentrons mais en mettant plus de temps qu’à l’aller. Heureusement un planteur nous attend à l’arrivée.

The weather looks fine on this July 16, so we decide to spend the day kayaking. On the agenda: a trip out of Robert Bay to the îlet Chancel, one of the last places where you can still observe the native iguana pays in the wild, a species of iguana that is the subject of conservation measures against another invasive iguana species, the striped iguana. The islet is also home to the remains of a sugar mill including former « lodging » for slaves working in the plantation, inside which it is impossible to stand, yet another reminder of the history of slavery in Martinique. A few beaches can be reached by kayak a little further along the islet to relax from our efforts (paddling against the wind and the current is no joke!). As indicated by the kayak rental company, we follow the coastline so as to reduce our exposure to currents and winds. Surprisingly (despite our lack of kayaking skills and overall fitness), we make good headway and reach îlet Chancel in around 45 minutes. The iguanas are present and their green color is splendid. Just enough time to have a look around, and to avoid being under the toxic manceniller trees which are plentiful on the islet (by the way, a favourite food for the iguanas pays), we set off again for the beaches. We reach the plage des Amoureux, a small sandbeach on which we find ourselves with only one other couple. We spend some time snorkeling, swimming and just relaxing on the sand. We visit the beach a little further back, which is much more crowded, as families seem to like spending their Sundays there. A heavy rain surprise us, but didn’t last. The trip back to Le Robert turns out to be more difficult, even though the currents are supposed to be with us! We feel like we’re going nowhere, going round in circles. In the end, after a lot of effort, we make it back, taking longer than on the outward journey. Fortunately, a rum cocktail is waiting for us on arrival.

Un peu flou à travers notre prochette étanche, avant le départ ! – A little blurry through our waterproof bag, juste before leaving!

Effort et réconfort – Effort and comfort

Iguane pays

Iguane au centre de la photo. – Iguanas are at the centre of the picture.

Gauche : figuier étrangleur (aussi: figuier maudit) déjà vu aux jardins de Balata. Ici, on nous dit qu’il servait pour les pendaisons au temps de la sucrerie… Droite : reste d’un mur de la sucrerie. – Left: strangler fig tree already seen in Balata garden. Here, we’re told it was used for hanging slaves in the days of the sugar mill… Right: remnant of a wall from the sugar mill.

Vidéos de snorkeling et de la pluie soudaine. Videos of snorkeling and of the sudden heavy rain.

Cartes – Maps 🗺

En bleu de haut en bas : le Lorrain, distillerie Saint-James, Sainte-Marie, îlet Chancel. En rouge : notre logement. (Organic Maps) – In blue and from top to bottom: Le Lorrain, distillerie Saint-James, Sainte-Marie, îlet Chancel: The red marker is our accomodation. (Organic Maps)

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

Retour en haut ↑

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer